۱۳۸۶/۰۲/۲۲

In today’s complex and ever changing world

مقاله‌اي كه با جمله‌ي بالا - يا از آن مقلدانه‌تر، ترجمه‌ي آن- شروع شده باشد نمي‌خوانمش. در اين دنياي به قول شما وانفسا، هيچ خلاقيتي براي فريب خواننده لازم نيست؟

۱ نظر:

سیدعباس سیدمحمدی تهران گفت...

بسم الله الرحمان الرحیم
سلام ای پی کولوی عزیز
ای ناقلا
چرا ما خوانندگان تو باید "چل یکی کمتر" اثر حضرت عالی را بخوانیم ولی تو "In today’s complex and ever changing world"

را نخوانی؟
هان؟
پارتی بازیه؟
***
قربانت